top of page

結婚式の司会依頼について

【相談から当日まで】

①メールやDMでのお問い合わせ
②オンライン面談(1次)後、見積金額の案内

③依頼の確定、請求書発行後見積額の30%をご入金

④メールでのやり取り

⑤進行表確定後、オンライン面談(2次)

当日、進行全体の最終チェック

※上記内容は場合によって省略・変更される場合がございます。

【依頼費】

<韓国>

・日韓ブライダルMC:₩450,000(1部基準)
・結婚成立宣言 翻訳:₩30,000(300文字基準)

【オプション】
・スピーチ翻訳および
読上:₩50,000(300文字基準)

<日本>

・人前式司会(30分基準):30,000円〜
・結婚披露宴司会(3時間まで):80,000円〜
・進行コンサル(プランニング):20,000円〜

【オプション】
・ブライダル通訳:50,000円〜
・打合せ1回追加:5,000円
 (披露宴・二次会共/Zoom同一料金)
・プロフィール紹介 1言語追加(基本1言語):5,000円
・ご挨拶・スピーチ・手紙など(翻訳および読上):5,000円
 ※挙式の2週間前に、原稿をいただく場合

 (日本語合計1000文字まで/超過は1000文字毎に追加)
・披露宴30分延長:5,000円
・ご親族紹介ご案内(同宴席司会の場合):10,000円
 ※その場でのスピーチ通訳は行いません。

※依頼確定時に予約金として見積金額の30%をご入金いただきます。なお、結婚式・ご披露宴の2週間前までに残金を銀行振り込みにてお支払いいただいております(振込手数料はお客様のご負担とさせていただいておりますので、あらかじめご了承ください)。

※上記金額は「税別金額​」となります。
結婚式司会は通訳でないため、祝辞や乾杯のスピーチ等の原稿通訳および翻訳は行いません。上記サービスをご希望される場合には別途ご相談ください。
※東京・神奈川・千葉・埼玉県内でもJR東京駅を起点として100Km以遠のご依頼につきましては、交通費や宿泊費をご負担いただく場合がございます。移動は公共交通機関を利用し、http://transit.yahoo.co.jp/でJR
東京駅から検索した場合の最短距離の料金を頂戴します。​

キャンセル料
確定ご連絡以降、日時変更も含めてキャンセル料の対象になりますのでご了承ください。
3週間前:最終請求金額の30%
2
週間前〜当日:最終請求金額の100%
※ 土・日・祭日も営業日として計算いたします。

결혼식 사회 의뢰

【의뢰부터 결혼식 당일까지】

①메일 혹은 DM으로 문의
②온라인 면담(1차)후 견적서 발행

③의뢰확정 후 견적금액의 30% 선입금

④메일 연락

예식장 사전리허설 후 온라인 면담(2차)

결혼식 당일, 결혼식 전체식순 최종체크

※위 과정은 상황에 따라 생략・변동될 가능성이 있습니다.

【의뢰비】

<한국>

・결혼식 MC: ₩450,000 (1부 기준)

・혼인서약서 번역: ₩30,000 (300자 기준)

【옵션】

・축사 번역 및 낭독: ₩50,000 (300자 기준)

<일본>

・결혼식MC (30분 기준): 30,000엔~

・피로연MC (3시간까지): 80,000엔~

・예식 및 피로연 순서 및 이벤트 컨설팅(기획): 20,000엔~

【옵션】

・웨딩 통역: 50,000엔~

・미팅 1회 추가: 5,000엔

(피로연・2차 모임 공통/Zoom 동일 요금)

・프로필 소개 1개 언어 추가(기본 1개 언어): 5,000엔

・축사・연설・편지 등 (번역 및 낭독): 5,000엔

※예식 2주 전까지 사전 원고 전달받았을 시 

(일본어 총 1,000자까지/초과 시 1,000자마다 비용 추가)

・피로연 30분 연장: 5,000엔

・친지 소개 안내 (피로연 사회 시): 10,000엔

※결혼식 현장에서의 연설 통역은 진행하지 않습니다.

※의뢰확정 시 사전예약금으로 견적금액의 30% 을 지정 계좌로 송금해주셔야 하며, 결혼식 2주일 전까지 잔금을 송금받고 있습니다.(송금 수수료는 고객님 부담으로 부탁드리고 있습니다. 양해 부탁드립니다).

​※일본 엔의 경우 별도로 소비세 10%가 청구됩니다.

결혼식 사회자는 통역이 아닙니다. 축사 및 건배사, 주례사

등의 당일 통역 및 번역이 필요하시다면 추가비용이 발생됩니다.
※서울 및 수도권을 제외하는 지역의 교통비는 실비청구되며,

예식시간으로 인하여 당일 귀가가 어려운 경우에는 숙박비를

청구하게 될 경우도 있사오니, 미리 양해 부탁드립니다.​

예약 취소
예약 확정 후, 일정변경을 포함하여 예약취소를 하시는 경우 아래의 비용을 청구하게 되오니 미리 양지하여 주시길 바랍니다.
3주 전:최종 청구 금액의 30%
2주 전
〜 당일:최종 청구 금액
의 100%
※ 토・일・공휴일도 영업일에 환산하여 계산됩니다.

以下のサービスにつきましても、お気軽にお問い合わせください。

●講座:日本ビジネスマナー、秘書検定、韓国料理

●展示会コンサルおよび通訳・会議通訳・翻訳:食品、コンテンツ、畜産分野

결혼식 사회 외에도 다양한 서비스를 제공하고 있사오니, 편하게 문의주세요.

●강의:일본 비즈니스 매너, 비서검정시험, 한국요리

●박람회 컨설팅 및 통역・회의 통역 및 번역:식품, 콘텐츠, 축산분야

support@nikkanstudio.com

  • Instagram
  • Youtube

©2025 日韓スタジオ

bottom of page